《了不起的女孩—100个改变世界的传奇女性》这本书一共200页,收录100个神奇女子的故事,每个故事一页文字一页插画,简单明了。
几乎每一篇故事的开头都是以:“从前,有一个xxx的女孩,她名叫……”、“在xxxx的地方,有一个房子,里面住着xxxx”这样为开头的,这种童话式的开头很适合睡前共读,书里的可可香奈儿是是一个平常只穿黑白衣服在修道院长大的女孩,书里的弗里达是一位身患小儿麻痹又险些夭折的小姑娘,撒切尔夫人是励志成为科学家又屡在议会选举落选的大学女生,居里夫人是厌烦了躲躲藏藏的地下大学为了可以光明正大求学而考入索邦大学的女生,哦还有伍尔夫,她是一个生活在伦敦的每天为自己制作一份手抄小报的敏感姑娘……
英文原名是Good Night Stories for Rebel Girls: 100 Tales of Extraordinary Women,直译就是《给反叛女孩的晚安故事》,说实话,我更喜欢这个原版标题。
书中收录的她们,是科学家、作家、舞者、导演、游击队员、女王、法老、诗人、赛车手、社会活动家、医生、海盗、自由战士、宇航员、特工……
中国有两位女性入选,奇怪的是,之前我并没有怎么听说过她们——用通俗易懂的语言解释日食月食的清朝的女科学家王贞仪,和现任新泽西交响乐团音乐总监、BBC威尔士国家乐团首席客座指挥40多岁的张弦。
这是一本“众筹”出来的书,两位联合作者,Elena和Francesca是记者和作家,我想,当然是“反叛的”那种,她们在kickstarter上发布了制作了不起的女孩这套书的众筹,征集了来自世界各地百多名男孩女孩的故事线索和提名,而书的插图者们也都是众筹而来的60位来自世界各地的女性。
疫情中,每晚上床都很晚,我们的故事时间有时会草率结束,而拿到这本书的这天,我和8岁的女儿一口气读了十多个故事,她随机说出一个数字,我就翻到那页,给她讲起来。两个人乐此不疲,不知不觉都过了12点。
值得一提的是,这本书绝不仅仅是给女孩子写的,朋友5岁的儿子一听到一位作家的名字,就惊喜的说:“我认识她,小飞人卡尔松就是她写的,她是写故事的人。”
我自己给孩子读时也觉得受益匪浅,里面有好些人的故事我竟然也是第一次听说。
100个女孩,各种职业,万千种困难,也有万千个成为自己的方式,其实这些女孩并不是什么传奇或者叛逆,她们只是做了她们自己。
从即日起,我和我的小伙伴们将不定期推荐国内外写给女孩的书籍,把它们放入一个女孩书单,我们叫它“The BAG List”——Be A Girl。