LOGO

那熊

沧浪之水

图书语种

价格
¥26.00

绘画作者


版次
2001-10

拥有这本书的图书馆:

留言:

熊小那 2017-05-01 22:07:12


范雨素:都说这是一部官场小说。可我从来没把它当成一部官场小说。那个作者一直在反反复复审视自己的灵魂。我也经常会想这些。

尼尔和我 2017-05-18 23:41:18


沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以浊吾足。


翻译:沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。 屈原 《渔父》:“渔夫莞尔而笑,鼓世而去。歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以浊吾足。’遂去不复与言。”


[赏析]:屈原被放逐后,在和渔父的一次对话中,渔父劝他“与世推移”,不要“深思高举”,自找苦吃。屈原表示宁可投江而死,也不能使清白之身,蒙受世俗之尘埃。渔父走了,唱出了上面的几句歌:沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。这仍是“与世推移”的意思。在渔父看来,处世不必过于清高。世道清廉,可以出来为官;世道浑浊,可以与世沉浮。至于“深思高举”,落得个被放逐,则是大可不必。屈原和渔父的谈话,表现出了两种处世哲学。

希望发布您的读后感或评论?请先登录那熊账号

在微信里访问本页
请用微信扫描上方二维码